1
00:00:08,173 --> 00:00:32,465
BRASS：咁，幫派組話我哋嘅死者係16歲嘅Tyson Plummer。受害者身上有幾個彈窿？我數到四個。11個彈殼。槍手清空咗支槍——所以佢係邊行邊開槍。只係打中咗受害者四次。佢自己同自己講嘢。嘿，對我嚟講冇問題。打唔中嘅子彈打咗喺外面嘅建築物牆上。

2
00:00:35,168 --> 00:00:47,147
砰、砰、砰、砰。喂，Andre冇咁樣打佢。有呀。你點樣話我知？我見到佢...喂，各位，可唔可以同你哋傾兩句？我只係想問你哋幾個問題。

3
00:01:03,663 --> 00:01:13,106
Grissom... 講啦，Greg。我哋喺垃圾箱旁邊發現咗一個好年輕嘅男性死者。我即刻過去。

4
00:01:18,311 --> 00:01:23,416
唔好掂我！BRASS：喂，喂。我唔可以俾你掂佢。你叫咩名？

5
00:01:25,919 --> 00:01:34,494
我叫Plummer。Leo。嗰個係我細佬。佢哋唔使咁樣對佢㗎，大佬。我知你知道邊個做嘅，Leo。唔關你事，老友。

6
00:01:35,728 --> 00:01:49,442
邊個做嘅都會俾人捉到。噢，唔好，唔好咁講嘢。因為得兩個可能性：你戴住手銬或者你瞓喺解剖枱。所以，今次我哋打破常規啦。你點睇？你同我講完未呀，差佬？因為我要去安葬屋企人。

7
00:01:53,913 --> 00:01:58,351
（大叫）（槍聲）（尖叫）

8
00:02:05,925 --> 00:02:17,403
你冇事呀嘛？梗係冇事啦。邊個向我哋開槍？我唔知，但我諗我哋嘅單一案件變咗三單。字幕由CBS、C.S.I. PRODUCTIONS贊助

9
00:02:22,709 --> 00:02:45,932
♪ 你...係邊個？♪ ♪ 邊個，邊個，邊個，邊個？♪ ♪ 你...係邊個？♪ ♪ 邊個，邊個，邊個，邊個？♪ ♪ 我真係好想知 ♪ ♪ 你...係邊個？♪ ♪ 噢-噢-噢 ♪ ♪ 邊個...♪ ♪ 嚟啦，話我知你係邊個，邊個，邊個 ♪ ♪ 噢，你！♪

10
00:02:49,402 --> 00:02:56,175
（模糊嘅警用電台通訊）（相機快門聲）

11
00:03:03,716 --> 00:03:12,258
有人想就咁將佢當垃圾掉咗。如果個垃圾箱唔係滿嘅話，佢就會去咗堆填區。

12
00:03:14,427 --> 00:03:36,916
佢死咗冇幾耐。佢啱啱過咗屍僵，所以我話唔夠24個鐘。佢喺個箱入面唔夠耐到木乃伊化，但呢個細路睇起嚟好似個飢荒救濟廣告。好，我哋，嗯，原地運送佢。搬動屍體要非常小心。你冇事呀嘛？

13
00:03:38,484 --> 00:04:05,812
係。冇事。男人：放開我，大佬！放開我，老友！唔好掂我，老友！呢個係Rodney King嚟㗎，大佬！放開我... 唔好掂！唔好掂我！唔好掂！唔好掂我！（車門關上）咁，嗯...你覺得呢啲關心嘅市民係咪拍緊捉到一個兇殘殺手？GRISSOM：如果佢哋而家拍緊，可能佢哋拍到第二次槍擊嘅片段。或者你可以收集啲相機。（輕笑）我鍾意呢條友。

14
00:04:09,949 --> 00:04:26,833
我哋件外套上面寫住「法證」。我知。我哋有好多差佬追緊個疑犯。我冇追個疑犯。我係追緊證據。我知個蠢佬好大機會會掉咗支槍。我哋只需要做彈道比對，將支槍同兩個受害者配對。

15
00:04:28,401 --> 00:04:30,403
結案。

16
00:04:34,407 --> 00:04:39,679
（門鈴聲）喂。喂，老友。咩事？

17
00:04:40,980 --> 00:05:09,442
疑犯喺中央拘留所等候處理同轉移去監獄。佢哋用糞便襲擊警員，然後差佬就入咗去。好。去打到佢哋頭崩額裂。STOKES：呼...咁，你哋有個Samuel Mendez頭骨碎裂，列為情況危殆，係咪？係。所以佢哋先將案件升級做兇殺組。你覺得差佬用咗過度武力？如果係嘅話，都係減輕情節。係。

18
00:05:10,977 --> 00:05:14,580
係囉，如果佢哋掉咗一大篤糞便向我，我都會打到佢哋頭崩額裂。

19
00:05:18,818 --> 00:05:22,989
呢度係我最冇諗過會見到槍嘅地方。佢係喺受害者下面搵到嘅。

20
00:05:24,691 --> 00:05:26,826
拘捕嘅警員一定搜得好差。

21
00:05:34,133 --> 00:05:57,890
STOKES：嘩...呢度好多屎。咩啫，佢哋係咪夾埋一齊踎低？BROWN：廁所滿瀉。嗰度有足夠嘅彈藥。咁，差佬衝入去控制囚犯嘅時候，佢哋就開始掉屎水？（大叫）咁，呢度一定有啲好惡嘅人。睇嚟搞到好激烈。

22
00:06:01,894 --> 00:06:12,004
你想話我知發生咩事？差佬殺咗個細路。仲想知咩？不過一睇就知佢係新手。新手？啱啱入行。

23
00:06:13,606 --> 00:06:18,945
（咳痰聲）咩？

24
00:06:22,014 --> 00:06:31,924
你見到發生咩事？差佬殺咗條魚。我成件事都見到。同佢哋對我一樣。一日俾人打兩次。Rodney King，喲。（相機快門聲）

25
00:06:47,540 --> 00:07:13,166
唔好意思，嗯，你係邊位？我叫Catherine Willows。我係犯罪實驗室嘅。噢。我係Franks醫生，主治醫生。你搵到佢屋企人未？未。我要搵人簽放棄治療同意書，幫佢脫離呼吸機。佢腦死亡？噢，係。我希望屋企人會捐贈佢嘅器官。話畀我知佢嘅傷勢。佢嘅額骨同蝶骨有鈍力創傷。

26
00:07:15,101 --> 00:07:21,874
令到佢頭骨碎裂，損壞咗佢嘅顳動脈，仲嵌入咗佢嘅大腦。

27
00:07:25,812 --> 00:07:32,084
咁，佢塊面有鞋印，即係話佢喺倒地嘅時候俾人襲擊。

28
00:07:34,086 --> 00:07:38,791
咁，佢嚟自縣拘留所。一定係打咗場好勁嘅交。

29
00:08:08,154 --> 00:08:12,658
♪ ♪（咳嗽聲）

30
00:08:43,054 --> 00:08:46,626
♪ ♪

31
00:08:59,105 --> 00:09:26,165
受害者大約五歲。佢啱啱開始換牙。X光顯示右肱骨同肩峰有乾骺端骨折。呢啲叫做角落骨折或者桶柄骨折。搖晃嬰兒？更加似係搶同搖。劇烈搖晃會產生剪切力，導致生長板末端出現碎片骨折。呢個係虐待嘅高度特異性指標。

32
00:09:29,368 --> 00:09:40,813
你覺得呢啲骨折有幾耐？呢種骨折通常唔會形成容易見到嘅骨痂。我估，唔夠六個月。

33
00:09:43,149 --> 00:10:28,894
佢極度消瘦。佢睇起嚟好憔悴。唯一冇嘅係腫脹嘅腹部。呢個叫做惡病質。軟組織減少，圍住頭骨收縮。眼窩凹陷，皮膚應該回縮嘅地方有明顯嘅帳篷狀突起。SIDLE：佢嘅肋骨突出皮膚。佢係餓死嘅，係咪？死因係因飢餓導致嘅腎衰竭。佢嘅腸道幾乎係空嘅，除咗我發現嘅呢啲啡色斑點。肝臟脂肪變性，肝臟變黃同油膩。酮酸中毒，脂肪儲備用嚟做能量，然後橫紋肌溶解症——肌肉被分解做燃料。諗吓身體喺度消化自己。

34
00:10:38,170 --> 00:10:48,014
呢個過程持續咗幾個星期。我要承認，呢個似乎特別殘忍同不尋常。涉及細路仔嘅時候，通常都係咁。

35
00:10:52,785 --> 00:11:29,989
呢個係一個10呎乘18呎嘅監倉，設計嚟容納25個人。我哋有35個雜種，冇位放多出嚟嘅。喺啲黑人、墨西哥幫同紅頸佬之間，呢件事一定會發生。35個人，好多男人塞喺一個房。差佬捉佢哋返嚟，我哋處理佢哋。通常唔使好耐，但今日我哋塞車。咩問題？電腦死咗，水喉塞咗。你想得出嘅，我哋都有。同一個監倉有冇敵對幫派嘅人？冇。我重新核對過名單。我哋唔想啲黑人在拘留期間互相殺死。點解我哋要咁做，我永遠唔會知。你有冇諗過，一個 overcrowded 嘅監倉加上壞咗嘅水喉，就係佢哋掉啲嘢嘅原因？佢哋唔需要理由。動物園嘅壞猴子。

36
00:11:34,160 --> 00:11:51,911
咁，嗯，支槍點樣避過安檢？拘捕嘅警員搜得差。佢哋嚟到拘留倉嘅時候你哋唔會再搜多次？咩？佢哋嚟到呢度你哋唔會再搜多次？你有冇嘢想講？（苦笑）監倉入面有支槍係差嘅警察工作，老友。

37
00:11:54,246 --> 00:12:28,180
我唔鍾意你暗示緊我或者我嘅手下。咁你可能要收斂吓你嘅態度。呢度有個人腦死亡！我唔理佢生前係點，你都唔應該理，你唔覺得咩？我只係知道，少咗個我要提防嘅雜種。我哋有五個人，所以佢哋有着數。你係一個犯罪現場技術員。我係執法人員，即係你唔可以喺我嘅監獄教我點做。如果我發現你對一個冇武器嘅囚犯用過度武力，你就唔會有間監獄。我諗我哋講完。我唔認為。未講完。我要你嘅盔甲、你嘅盾牌、你嘅靴同你嘅警棍。即刻！

38
00:12:29,949 --> 00:12:32,151
（腳步聲）

39
00:12:38,224 --> 00:12:51,003
我，嗯...將John Doe細路嘅DNA同失蹤人口資料庫比對。唔好意思，冇匹配。係，我唔驚訝。佢哋連餵佢食飯都唔關心，點會報佢失蹤？

40
00:12:54,240 --> 00:13:11,991
呢度發生咩事？受害者之前有虐待性骨折。而你希望兒童保護服務有調查過？根據受害者嘅年齡、骨折嘅年齡同骨折模式，我搵到十個可能嘅匹配。咁，你得一個人睇晒呢啲會睇好耐。

41
00:13:13,492 --> 00:13:32,144
我會搞得掂。我花咗好耐時間先到而家嘅位置，Sara。而家我覺得好似由零開始。我掛住夜晚可以瞓覺。我掛住我嘅同事。我掛住...咩？俾人信任。

42
00:13:37,883 --> 00:13:59,438
今日有咩菜式，Warrick？一支槍...面罩、背心...警棍...請先化驗警棍。點解？你覺得係衰差佬？警棍係監倉入面唯一嘅武器。其他所有嘢都係固定...（電話響）...喺地板、牆壁。（電話繼續響）你唔聽電話？

43
00:14:01,407 --> 00:14:11,584
唔。玩家。噢，而家我係玩家。你決定得好快。我，嗯，有結果嘅時候會傳呼你。係？

44
00:14:15,921 --> 00:14:33,973
佢琴晚好難搞，所以我打嚟睇吓佢點。但既然我喺度，我可以親自做。你仲有冇嘢想同我講？祝你過得愉快。就係咁？就係咁。（輕笑）我係咪打擾緊？唔係。唔係。

45
00:14:35,107 --> 00:14:37,142
再見。

46
00:14:39,311 --> 00:15:21,053
佢都幾靚仔。係囉，我覺得佢自己都知。個膠棺材上面嘅頭髮有冇發現？啊，係，我其實搵到一條仲連住毛囊嘅頭髮，我一有嘢可以比對就會優先處理。Sara仲收集咗一堆合成頭髮。我諗係公仔、假髮、或者假毛。我送咗去微量物證組。（點擊聲）我查過虐待兒童案件，想搵到同受害者年齡同骨折匹配嘅個案。我攞咗最有可能嘅候選人嘅X光片。鼻竇辨認同指紋一樣可靠。鼻竇係獨一無二嘅；佢哋有獨特嘅扇形邊緣。

47
00:15:24,290 --> 00:15:32,231
唔匹配。用呢個方法辨認細路仔更難，因為佢哋，嗯，發育得好快。

48
00:15:35,167 --> 00:15:37,169
（點擊聲）

49
00:15:41,106 --> 00:15:47,413
就係呢個。中咗。係。額竇同篩竇完美吻合。

50
00:15:49,581 --> 00:16:53,379
Devon Malton，五歲，最後已知住址係由Lorna Tenney經營嘅寄養家庭。LORNA：咁，我邊個細路惹咗麻煩？BRASS：唔係，係你，Tenney太太。噢？我邊個細路投訴？SIDLE：成日都發生？呢行係咁㗎。我哋嚟係為咗，嗯，Devon Malton。佢六個月前已經唔喺度住。自從佢整親手臂？兒童保護服務調查過。佢哋話我冇問題。紀錄顯示Devon住喺呢度。紀錄錯咗。我哋可唔可以入嚟睇吓？我唔想。如果你冇嘢要隱瞞...噢，收皮啦。呢啲心理遊戲對我冇用。我成日同警察打交道，知道最好唔好冇律師就同你講嘢，或者俾你亂咁睇我啲嘢。喂，家庭服務部話你湊住呢個細路。嗯哼。佢哋出咗援助支票。咁，你覺得我應該信邊個？支票嚟到，我寄返去。我有副本證明。喂，要唔係喺呢度，要唔係去警局。你揀。咁我哋走啦，因為你冇搜查令就唔准踏入我間屋。♪ ♪

51
00:17:16,367 --> 00:17:18,404
（傳呼機響）

52
00:17:29,615 --> 00:17:49,735
聽講你琴晚好緊張。咁你攞到咩槍？犯罪現場有好多槍。差佬有，啲犯罪學家都有...係，差佬係好好嘅目標。加上，CSI成日俾人射，定係佢哋冇話你知？如果呢個就係你傳呼我嘅原因，咁我...我攞到垃圾箱內容嘅結果。

53
00:17:51,703 --> 00:17:57,109
咁呢？你肯定你冇事？你睇起嚟唔係幾好。

54
00:17:58,644 --> 00:18:50,496
我用偏振光顯微鏡、氣相色譜質譜聯用同傅立葉變換紅外光譜檢測到礦物油、二氧化鈦、硬脂酸、異丙基棕櫚酸酯。係化妝品？燒赭色粉底。平價貨。腸道內容物呢？鉛基底油漆碎片...最後使用喺1978年。成個社區睇起嚟都係70年代起嘅。可能嚟自任何一棟公寓大樓或者房屋。即係話，你遲早都要返去嗰個社區。緊張？嗯...MENDEZ：唔好意思，醫生。我唔可以捐贈佢嘅器官。醫生：我向你保證你個仔冇腦部活動，Mendez先生。佢走咗。唔，唔，你唔明。我唔知入面嗰個係邊個，但佢唔係我個仔。Mendez先生。

55
00:18:51,163 --> 00:19:07,613
我叫Catherine Willows，拉斯維加斯犯罪實驗室嘅。你肯定？我等呢個電話等咗好耐。我個仔喺某個地方行錯咗路——可能係我嘅錯，我唔知——但係有人嘅仔瞓喺嗰張床，而佢唔係我嘅。

56
00:19:13,652 --> 00:19:22,427
佢一係接受唔到現實，一係縣政府搞錯咗。得一個方法可以知道。我要攞佢嘅指紋。

57
00:20:09,274 --> 00:20:10,208
各位。

58
00:20:10,842 --> 00:20:12,311
做你哋嘅嘢。

59
00:20:22,688 --> 00:20:24,222
嗨。

60
00:20:32,431 --> 00:20:42,741
你鍾意化學？唔鍾意。我唔夠聰明。你梗係得。Glynnis，係咪？

61
00:20:45,577 --> 00:21:31,289
量子理論。其實好引人入勝。喂，你可以問我，冇問題。你唔使扮對我感興趣。唔好意思，咁樣好冇謂。我諗我只係想令你放鬆啲。我知係咩感覺。咩？同陌生人一齊住。命運由社工、倡導者、法官決定...你經歷過呢個系統。一段時間。我喺寄養家庭十年。我由一個屋企搬到另一個。相信我，Tenney太太係其中一個好嘅。

62
00:21:35,727 --> 00:22:08,493
佢唔係好合作。佢俾人呃過好多次。喂，我知道佢睇起嚟好硬淨，但佢真係好關心。關心到會同我哋講真話，就算會傷人。你記唔記得一個叫

63
00:22:10,495 --> 00:22:14,666
Did something happen? Yeah.

64
00:22:16,501 --> 00:22:18,503
(  quietly  ): Is he dead?

65
00:22:20,505 --> 00:22:21,973
Yeah.

66
00:22:25,077 --> 00:22:49,968
I don't understand. His mom came and picked him up. That never happens. You could just see how much she loved those boys. Glynnis... did Devon have brothers at the foster home? Yeah. Two older brothers, Kevin and, and Raymond.

67
00:22:50,202 --> 00:22:52,370
What happened to them?

68
00:22:59,010 --> 00:23:59,070
The boys' mother, Candace Malton, served 47 of a 90-day sentence for smashing a brick into her abusive boyfriend's face. Sounds like self-defense to me. Yeah, if she would've walked after the first hit. So, how many times did she actually hit him? Five. It takes battered women a while to see the light, but once they do, there's no going back. Okay, so the Malton boys were placed in foster care while Mom served her sentence. A single mother, she reinstated her parental rights as soon as she got out of jail. After what happened to her son, she didn't want to have anything to do with Child Services. Any idea where the mother is now? No. I've already checked welfare, Medicaid, HUD rolls-- she's in the wind. (  Brass sighs  ) I'll put out a BOLO. No offense, but... why didn't you check in to the kids' welfare after the mom was released from jail? 8,000 child abuse/neglect investigations a year. There's only so much we can do. Look, despite her taste in men, in my opinion, Candace Malton was a good mother. One of her sons is dead, and the other two are missing.

69
00:24:00,705 --> 00:24:03,508
What's good about that?

70
00:24:06,745 --> 00:24:27,165
Hey, Mia. Have you finished processing the batons? Yeah, just now. I found blood, epithelials and hair on all of them. There are several DNA sources from everyone but the victim. Which means that a police baton never connected with Sam Mendez. He had to already be down when the cops entered the cell. Thanks.

71
00:24:28,700 --> 00:25:19,517
Catherine Willows? Yeah. Lieutenant Arthur Chan, watch commander for Central Holding. We are almost finished with our investigation, but I can tell you that the victim's prints don't match the Sam Mendez that's wanted for murder. You telling me we arrested the wrong guy? It was a routine traffic stop. The arresting officer ran the name and got an immediate warrant hit. An arrest warrant for murder and... two guys with the same name. Out of the car! What did I do? Walk back. Hands up. The arresting officer did his job; I did my job. No one's saying that you didn't. Your subordinate Warrick Brown did. With all due respect, Lieutenant, that really doesn't sound like the Warrick Brown I know. You're a civilian, but even you understand chain of command. Now, I'm giving you an opportunity to adjust his attitude. Don't make me.

72
00:25:22,721 --> 00:25:27,726
Heard you found a print on the bin. Yeah, I did. Under the lip curve.

73
00:25:30,929 --> 00:26:00,859
What? Well, I'm not sure of the best way to process the print. You take digital photos? Yeah. Well, hand them over. I'll load it into the computer, reconstruct the image while you finish processing. Well, what else is there left to do but run it through AFIS? You're gonna need an actual print for court. Are you saying that I have to cut it out in order to lift it? Isn't that destroying the evidence? No. You're recovering it. As long as you document it, you're fine. Oh.

74
00:26:32,991 --> 00:26:34,626
♪ ♪

75
00:26:39,864 --> 00:26:53,979
Well, I appreciate your help. No big deal. I don't know if I'd be quite as accommodating after just being... Well, you know. Demoted? Yeah.

76
00:26:55,313 --> 00:27:34,386
No hit in AFIS. I've widened the search. I've got an FBI database hit. Your print belongs to an enlisted man. Private First Class Philip Riley. I hope you can tell me what the hell's going on. M.P.'s just dragged me off a transport to Tikrit. That makes me look bad. Not that I mind. Better here than over there, you know what I'm saying? Well, you're an American hero. And I mean that, you all are. What the hell were you doing on D Street? D Street? Explain to me why your fingerprints ended up on a plastic bin container in an alley off D Street. Oh, come on! Oh. Did I forget to mention there was a dead kid inside?

77
00:27:35,820 --> 00:28:26,304
Whoa, I thought this was about paying for trim inside county lines. All I did was take out the trash. That's all I did. For who? Some chickenhead ghetto rat. Uh... I was shipping out, and-and I decided to party, you know? She was all I could afford. Where'd you meet her? Some dive. The Seven Sins. What was her name? Devine. I think. I don't remember if she told me her last name. Anyway, we had some fun, and when I was done, she told me to take out the trash. End of story. Not quite. Where does she live? North Vegas somewhere. I was drunk as hell. I want you to think real hard. I-I swear to God, I don't know. I really don't. How'd you get there? In a taxi. And I left the same damn way.

78
00:28:34,079 --> 00:28:41,086
Ah, looks good on you. Thanks. Have a seat.

79
00:28:43,955 --> 00:29:39,310
So, what's up? Lieutenant Chan dropped by. Really? I wonder what for. To complain about you. Wish you told me you'd had a beef with him. There was nothing to say. We had words, it got heated, then it was over. Well... (  clears throat  ) I'm the supervisor of the swing shift. I'm responsible for the whole team. It's my job to make sure that we remain objective and professional. Yeah, I really don't see what the big deal is. I mean, I remember talking to Grissom... Well, I'm not Grissom. He let a lot of things slide that I won't. Okay. Is there anything else? The evidence cleared the extraction team. You owe Lieutenant Chan an apology. Written or verbal? From now on, anything that happens at a crime scene, I'm your first phone call. Sure.

80
00:30:08,173 --> 00:30:10,375
♪ ♪

81
00:30:40,171 --> 00:30:43,074
♪ ♪

82
00:30:48,112 --> 00:30:50,882
Fire in the hole! Shooting two!

83
00:30:53,151 --> 00:30:55,353
(  beeping  )

84
00:31:13,238 --> 00:32:06,357
We now know the cops were not responsible, so that leaves us with 34 suspects, all with rap sheets. Is there anything to narrow the focus? Well, I compared all 34 pairs-- I came up with one sole pattern... and one suspect-- Vincent Mendoza... booked for meth manufacture. Well, the official C.O.D. was blunt force trauma to the head, not stomping. Well, it's not unreasonable to think the same guy that caused the blunt force trauma can also stomp him. Well, that all sounds good, but why go to all that trouble? Because the gun was hot. Ran it though IBIS. It was used in an execution-style murder. The last thing the guy wanted to do was to get caught with a gun that had a body on it. WARRICK: Yeah, well, this victim looks like the perfect patsy to drop a gun on. STOKES: Yeah... little fish in a tank full of sharks.

85
00:32:10,328 --> 00:32:51,669
What's on the table, gentlemen? Murder, two counts. Your client killed a man in a holding cell and tried to frame the cops for it. That's bull and you know it. Shh. Let's hear the corroborating evidence, and it'd better be good. Mr. Mendoza was hooked in a raid on a meth lab. Problem was, he was carrying a concealed weapon and had no time to ditch it. BROWN: He dropped the weapon down his pants, planned to get rid of it in central holding before the cavity search. So far, I'm not hearing anything you can actually prove. Well, I'm sure Vincent here knew a lot of people inside since he is a repeat offender. But only one man didn't fit, huh? Fear must've been rolling off him in waves so strong you could probably smell it.

86
00:33:04,515 --> 00:33:08,019
What you looking at, huh? Nothing. Nothing.

87
00:33:09,654 --> 00:33:13,324
I said, what're you looking at, mark? Nothing.

88
00:33:23,301 --> 00:33:25,436
911! 911, man!

89
00:33:30,475 --> 00:33:44,355
Typical. Knew you guys would try to pin this on me. I wasn't anywhere near the fish. You sure about that? That's what I said, isn't it? Well, it's good to know, since your boot prints were found on the victim's head.

90
00:33:45,690 --> 00:34:04,409
See, you didn't want to get caught with a gun used in another homicide. A meth dealer, your partner, was found in the desert two weeks ago. Any one of those guys could've carried a gun into the holding cell. It's not likely, unless you can explain how Vincent here got his pubic hair and feces caught in the gun's hammer.

91
00:34:07,311 --> 00:34:09,347
Give us some time.

92
00:34:11,581 --> 00:34:13,751
How's 25 to life sound?

93
00:34:15,719 --> 00:34:40,777
♪ True respect and ghetto love ♪ ♪ Now raise it up ♪ ♪ 'Cause everything in life gonna come to an end ♪ ♪ Because it... ♪ $40 buys the lips, a hundy gets you south. Goes double for around the world. You got a car? You sure about that? Mm-hmm. 'Cause you don't look like you got a car to me. Take a hike, John. I'm her next appointment.

94
00:34:42,746 --> 00:35:02,467
I didn't do nothing but sit here, Officer. On your feet. Can't believe you're gonna ruin my day for this. You don't have enough to charge me with solicitation. Hey! Watch it, bitch. It's a wig, hair is consistent. Could you open your mouth for me, please? Come on, you can do that in your sleep, honey. Open up or we'll have to stick you with a needle.

95
00:35:09,474 --> 00:35:10,775
(  knocking on door  )

96
00:35:14,445 --> 00:35:24,889
Taking your pet for a walk? I know how much you like my little fetal pig, so I'm giving him to you as an office-warming gift. That is so thoughtful.

97
00:35:26,657 --> 00:35:39,737
Now tell me why you really stopped by. You checking up on me? No. What've you heard? Who talked to you? See? You've been on the job for a week and you're already paranoid.

98
00:35:43,774 --> 00:35:56,787
When I was your right-hand and your left, I always knew that if it hit the fan, that you'd be the one to get dirty. Hey, that's the job. Yeah, that's the job.

99
00:35:58,823 --> 00:36:14,338
Did you ever play politics? I once ran for president of the science club in junior high. Mary Hardy beat me out by one vote. I'm going to guess that you didn't vote for yourself.

100
00:36:17,341 --> 00:36:53,911
I'm not any good at politics. And it's cost me. It's how I lost Nick and Warrick. Your loss was my gain. Yeah. And at least they're in good hands. We been sitting here a long-ass time. What can I say, I like your company. What'd you bring me down here for? I was only trying to make a few bucks. Yeah. (  light knocking  ) DNA's a match.

101
00:36:55,479 --> 00:37:18,235
Match to what? To one of your hairs that you left on the body of a little boy. I don't know what you're talking about. BRASS: No? I wonder why anyone would leave one kid with you much less three. You have seven ileals in common with the dead boy. Although that's not enough to say you're related, it's certainly enough to keep digging. You know, I ran your wants and warrants. It kicked out some aliases.

102
00:37:20,438 --> 00:37:44,862
I mean, Devine's a street name. But you're also known as Darlene Lewis, married briefly to a grifter. And a.k.a. Darlene Malton. Hey, that's the same last name as the victim. SIDLE: To starve anyone is beyond me, but to do it to a child... a relative, is unforgivable.

103
00:37:55,439 --> 00:38:25,536
Wasn't even like that. My half-sister Candy left me with them bad-ass kids and no money. How am I supposed to feed them? You don't look like you've missed any meals to me. Know what, skinny bitch, go to hell. I just scrape by. If you couldn't take care of them, why didn't you just turn them over to Social Services? I promised I wouldn't. Little D got hurt last time. She would've killed me. What's she going to do when she finds out her son is dead? I did the best I could. Okay, where are the boys now?

104
00:38:28,406 --> 00:38:43,621
Uh-uh, you're not gonna blame this on me. I want a lawyer. You can have a lawyer after you give me the address. But let me tell you something-- if those boys die, I'm going to make it my business to see you get the death penalty.

105
00:38:53,698 --> 00:39:11,048
There's no one in the house. Where are the kids? I don't know, let's check around back. So, turns out that Mom was sending money after all. I found this letter inside mailed from Seattle with 300 bucks in it for the kids' upkeep. And that skanky bitch used it to buy a new TV.

106
00:39:53,691 --> 00:39:57,795
SIDLE: Paint chips. SANDERS: Smells like a toilet.

107
00:40:04,702 --> 00:40:13,477
Yeah, she never let them upstairs. Kevin, Raymond... Oh, no. I'm going to call an ambulance.

108
00:40:18,115 --> 00:40:24,488
He's alive! We need water and blankets. Oh, my gosh.

109
00:40:26,257 --> 00:40:38,202
Hey. Are you Kevin or Raymond? It's all right. It's all right, you're safe now. It's okay.

110
00:40:49,880 --> 00:41:02,526
So, Seattle P.D. has located Candace Malton. They're putting her on a plane tonight. They said she's pretty broken up. She left her kids with her hooker cousin. She should've known better.

111
00:41:04,195 --> 00:41:12,169
Where are you going to take her first, the hospital or the morgue? Guess I might as well get it over with. I mean, once she sees the kids she's not going to want to leave them.

112
00:41:15,306 --> 00:41:22,213
What do you think? Go with the living, Jim. The dead can wait.

113
00:41:30,554 --> 00:41:33,557
(  computer beeps  )

114
00:42:05,589 --> 00:42:06,557
(  computer beeps  )

115
00:42:10,261 --> 00:42:12,296
Captioning sponsored by CBS, C.S.I. PRODUCTIONS

116
00:42:22,273 --> 00:42:26,076
Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org ?
